ПАСХАЛЬНАЯ АГАДА. Историческая справка


Первые известные нам «отдельные издания» «Пасхальной агады» появились в XIII веке. Ок. 1300 г. возник обычай снабжать традиционный текст иллюстрациями

haggadah

Аагада «Птичьи головы», Германия ок.1300 г., старейший из сохранившихся ашкеназских иллюстрированных манускриптов

В течение многих веков Агада была весьма популярной формой духовного общения: трибуной, эстрадой, мистерией, сатирой, хвалебным гимном и колыбельным напевом. Агада давала характеристики общественной среды и отдельных её представителей, художественно реалистические картины быта, проникнутые освежающим юмором.

Особое место, значение и устройство имеет Пасхальная Агада (старинное произношение Хаггада) (ивр. ‏הַגָּדָה שֶׁל פֶּסַח‏‎‎‎, hаггада́ шель Пе́сах) — сборник молитв, благословений, комментариев к Торе и песен, прямо или косвенно связанных с темой Исхода из Египта и ритуалом праздника Песах. Чтение Пасхальной Аггады в ночь праздника Песах — обязательная часть седера.

 

prato haggadah

Прато Агада. Испания ок. 1300

Традиционный текст «Пасхальной агады» окончательно сложился в раннем Средневековье. Но основные элементы пасхального повествования восходят по крайней мере к эпохе Второго храма, когда рассказ об Исходе сопровождал праздничную трапезу, где главным блюдом было мясо жертвенного ягненка.

prato haggadah

Прато Агада. Испания ок. 1300 /избражение мацы и надпись на иврите «эта маца»/

Мишна говорит, что рассказ об Исходе должен строиться как мидраш к отрывку из Торы, который произносит еврей, приносящий в Храм начатки для жертвоприношения. 

Раббан Гамлиэль (нач. I века) говорил: каждый, кто не сказал в Песах о трех этих заповедях, не исполнил свой долг (заповедь рассказывать об Исходе, установленная Торой); и вот эти заповеди: песах, маца и марор. ПЕСАХ — потому что пропускал Вездесущий дома наших отцов в Египте; МАЦА — потому что были освобождены наши отцы, когда еще находились в Египте; МАРОР — потому что горькой сделали египтяне жизнь наших отцов в Египте. В каждом, каждом поколении обязан человек смотреть на себя, словно он сам вышел из Египта…» (Мишна, Псахим, 10:5).

Привычный для нас корпус текста «Пасхальной агады» сложился в VII–VIII веках н. э.
В середине IX века Амрам Гаон, глава ешивы в Суре, включил Агаду в свой образцовый сборник молитв, названный им «Седер Амрам Гаон».

В Х веке текст Агады вошел в еще один сборник молитв, на этот раз составленный великим раввином и философом Саадьей Гаоном (882–942), также возглавлявшим ешиву в Суре.

в XIII в. появились первые известные нам «отдельные издания» «Пасхальной агады».
Ок. 1300 г. возник обычай снабжать традиционный текст иллюстрациями. Примерно в это же время неизвестным мастером была создана знаменитая «Птичья агада».

Ок. 1320 г. в Каталонии была создана древнейшая известная нам сефардская иллюстрированная Агада — так называемая «Золотая агада», скорее всего изготовленная по заказу кого-то из местных еврейских богачей.

golden haggadah

Золотая Агада. Каталония, ок. 1320 г.

Еще через несколько десятилетий там же появилась знаменитая «Сараевская агада», которая, судя по всему, была заказана в качестве свадебного подарка преуспевающей еврейской паре.

Erna haggadah

Агада Эрны Микаэль. Германия. Ок.1400. Чтение Агады во время Седера

60-е г. XVв. — возникновение еврейского книгопечатания. 

В 1482 г. (всего за десять лет до изгнания!) в испанской Гвадалахаре предпринято первое издание «Пасхальной агады».
Через четыре года еще одна Агада была издана в Италии, в знаменитой типографии Сончино.
В 1505 г. в Константинополе увидело свет первое комментированное издание Агады. Комментарий, получил название «Зевах Песах» («Пасхальная жертва») и принадлежал перу дона Ицхака Абарбанеля, одного из духовных лидеров тех испанских евреев, кто предпочел изгнание крещению.

The Rylands Haggadah: The Preparation of the Paschal Lamb and the Marking of the Door (above); The Celebration of the Seder 19v-20

Агада Риланда. Испания, середина XIV в.

 

Rylands_Hagaddah

Агада Риланда. Испания, середина XIV в. /фрагм./

В дальнейшем «Пасхальная агада» выдержала множество изданий и переизданий в разных странах. Вот лишь несколько наиболее известных:

В 1526–1527 годах братья Гершон Коен и Гронем Кац выпустили в Праге первое печатное иллюстрированное издание Агады.
В 1545 г. «Зевах Песах» был переиздан в Венеции, причем, поскольку еврейское книгопечатание в республике было в то время запрещено, книга была набрана в христианской типографии некоего Марко Антонио Джустиниани.

venice_redsea

Переизданная в Венеции в 1545 г. «Зевах Песах» печатная агада с иллюстрациями. /фрагм.страницы, Переход через Чермное море/

В 1590 г. в Праге была впервые напечатана Агада, включающая текст песни «Хад Гадья» («Козленок») — единственной пасхальной песни, написанной на арамейском.

 подробнее об истории Пасхальной Агады см.  lechaim.ru/

———————————————————————————————————————-

ЧЕРЕЗ ПАРУ ДНЕЙ!! см. также Современный арт-мидраш традиционной Агады



Просмотров: 3 503

Комментарии